在全球化進程不斷加快的當下,翻譯開始備受重視,奧克蘭大學口譯專業分為三個方面,其中翻譯研究方面的研究生是該專業的第一等級,正常情況下兩年內即可完成,而翻譯研究的專題課程全職一年,兼職四年,畢業后就業前景廣闊,下面請看詳細介紹。
奧克蘭大學口譯專業
奧克蘭大學翻譯專業是不收本科生的,目前只招生研究生和博士生。奧克蘭大學翻譯專業課程為:翻譯研究方面的研究生、高等口譯方面的研究生、翻譯方面的專業研究碩士、翻譯方面的哲學博士和水平證書。
翻譯研究方面的研究生:研究生學歷是專業翻譯訓練的第一等級,研究生學歷是在完成學士學位后的一個四年的課程,四年的兼職學習正常情況下可以在兩年之內完成。研究生學位是一年的全日制學習,這個會在翻譯業上給你提供一個工作機會。此課程主要掌握理論學習和翻譯練習,語言習得,學習怎樣用、理解經濟手段和其他的現代口譯的基本技能。
翻譯研究的專題課程:翻譯研究的專題課程是1年全職或4年兼職,在第5年有實習的資格,可有機會獲得the Postgraduate Diplomain Translation Studies學習技巧,既可以獲得學位,又可以涉及另一個領域,例如外語,這就能在獲得實踐的同時獲得理論。
高等口譯方面的研究生:高級口譯碩士畢業證書十分注重社區口譯,尤其強調針對新西蘭地區口譯的專業現實性。此課程中可以學到,口譯在法律,醫學和商業領域所應用到的本質的理論。
翻譯的哲學博士:博士是一個讓你從事高級研究的學位,考慮到研究興趣和專業知識的員工的翻譯和中心口譯研究中,博士可涉及以下領域:技術翻譯、本地化、術語詞典編纂、翻譯教育、認知方面的翻譯和口譯、翻譯和政治。
奧克蘭大學口譯專業就業
大多數國家都缺乏口譯人才,口譯專業正在形成一個上升趨勢,逐漸形成一個新興產業,就業形勢十分樂觀。口譯工作者可以在政府機關、難民營和移民組織或者司法和健康體系工作。這兒的大多數的口譯工作屬于商業口譯,這滿足了種族團體的需要(例如醫院或法庭)。
隨著國際貿易的發展和會展經濟的崛起,使得市場對專業翻譯人才的需求不斷看漲。在國內,翻譯專業的就業前景非常好,尤其是對于那些學習翻譯專業的歸國留學生而言,他們今后歸國發展的前景是非常光明的。
以上是關于奧克蘭大學口譯專業的相關內容介紹,希望對您有所幫助。如果您還有什么不理解的或者其他相關內容想要了解的,可以咨詢我們的留學顧問老師,我們將竭誠為您服務。
更多奧克蘭大學口譯專業的文章: