梅西大學(xué)翻譯碩士申請條件,學(xué)歷要求正規(guī)大學(xué)學(xué)士學(xué)位,有專業(yè)背景要求(申請人本科專業(yè)須與本課程相同或至少相關(guān)),成績75-80分以上;雅思:6.5以上,每門不低于6.0分,托福90,寫作不低于22。無英語成績可先讀英語課程。
梅西大學(xué)翻譯碩士
梅西大學(xué)翻譯專業(yè)筆譯板塊課程主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學(xué)翻譯、商務(wù)筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅游翻譯、新聞翻譯、計(jì)算機(jī)輔助翻譯等,口譯板塊課程主要有視聽譯、隨同口譯、政務(wù)口譯、商務(wù)口譯、同聲傳譯入門等,以及跟翻譯能力緊密相關(guān)的其他專業(yè)選修課。
翻譯是將一種相對陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對熟悉的表達(dá)方式的過程。其內(nèi)容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。是增強(qiáng)促進(jìn)人們社會交流發(fā)展的重要手段。培養(yǎng)具有扎實(shí)的語言基礎(chǔ),廣博的文化知識,嫻熟的口筆譯技能,能夠勝任外事、商貿(mào)、科技、文化、教育等部門翻譯工作的應(yīng)用型人才,并為翻譯碩士和博士教育輸送優(yōu)秀生源。
筆譯板塊基本課程設(shè)置如下:筆譯板塊課程主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學(xué)翻譯、商務(wù)筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅游翻譯、新聞翻譯、計(jì)算機(jī)輔助翻譯等,口譯板塊課程主要有視聽譯、隨同口譯、政務(wù)口譯、商務(wù)口譯、同聲傳譯入門等,以及跟翻譯能力緊密相關(guān)的其他專業(yè)選修課。
梅西大學(xué)翻譯碩士就業(yè)前景
翻譯從業(yè)人員保守估計(jì)達(dá)50萬人,而有關(guān)抽樣調(diào)查顯示該數(shù)字可能達(dá)到100萬人。即使如此,現(xiàn)有的翻譯隊(duì)伍仍無法滿足巨大的市場需求。首先,國內(nèi)專業(yè)外語人員少,又集中在少數(shù)經(jīng)濟(jì)相對發(fā)達(dá)的城市和政府部門中。
其次,外譯中工作由于相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質(zhì)量人才則嚴(yán)重不足,估計(jì)缺口高達(dá)90%以上。因此,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景非常好,尤其是對于那些學(xué)習(xí)翻譯專業(yè)的歸國留學(xué)生而言,他們今后歸國發(fā)展的前景是非常光明的。
新西蘭翻譯專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后可以從事以下領(lǐng)域的工作:貿(mào)易博覽會,外交事務(wù),電影配音,邊境管制等。法律口譯人員可以在租賃服務(wù)處,海關(guān)局,兒童,青少年和家庭服務(wù)機(jī)構(gòu)工作。健康口譯人員可以在醫(yī)院門診診所,急診室,心理健康和顧問機(jī)構(gòu)工作。此外,畢業(yè)生也可以從事自由職業(yè)。