奧克蘭大學商學院翻譯專業如何?隨著國際貿易的發展和會展經濟的崛起,使得市場對專業翻譯人才的需求不斷看漲。我國受過專業訓練的翻譯人才則更少,翻譯服務隊伍不足仍然是困擾翻譯產業的一大難題。
奧克蘭大學商學院翻譯專業
奧克蘭大學的翻譯專業是不收本科生的,目前只招生研究生和博士生。
奧克蘭大學翻譯碩士專業課程為:翻譯研究方面的研究生、高等口譯方面的研究生、翻譯方面的專業研究碩士。
翻譯研究方面的研究生:研究生學歷是專業翻譯訓練的第一等級,研究生學歷是在完成學士學位后的一個四年的課程,四年的兼職學習正常情況下可以在兩年之內完成。研究生學位是一年的全日制學習,這個會在翻譯業上給你提供一個工作機會。此課程主要掌握理論學習和翻譯練習,語言習得,學習怎樣用、理解經濟手段和其他的現代口譯的基本技能。
翻譯研究的專題課程:翻譯研究的專題課程是1年全職或4年兼職,在第5年有實習的資格,可有機會獲得 the Postgraduate Diplomain Translation Studies學習技巧,既可以獲得學位,又可以涉及另一個領域,例如外語,這就能在獲得實踐的同時獲得理論。
高等口譯方面的:高級口譯碩士畢業證書十分注重社區口譯,尤其強調針對新西蘭地區口譯的專業現實性。此課程中可以學到,口譯在法律,醫學和商業領域所應用到的本質的理論。
奧克蘭大學商學院翻譯專業就業前景
新西蘭大學翻譯專業的方向非常多,比如會議翻譯、口譯、筆譯、網站翻譯等等,因為現在國際化發展,其中很多的企業或者單位都需要翻譯,各種語言上的翻譯也是必要的,這是很重要的人才,也是各種申請者可以發揮自己才華的機會。
新西蘭大學翻譯專業人才培養中提到了技術方面的翻譯,而對應的口譯翻譯是一個發展快速地方向,所以如果對于這種工作形式有興趣的學生也要強調語種上的選擇,不同的學生可能有不同設定的崗位。
新西蘭翻譯碩士英語翻譯專業培養德、智、體全面發展,具有扎實英文功底和良好的英語語言水平,具有較強翻譯實際應用能力,良好的英漢雙語運用能力,筆譯板塊基本課程設置如下:
筆譯板塊課程主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學翻譯、商務筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅游翻譯、新聞翻譯、計算機輔助翻譯等,口譯板塊課程主要有視聽譯、隨同口譯、政務口譯、商務口譯、同聲傳譯入門等,以及跟翻譯能力緊密相關的其他專業選修課。
以上是關于奧克蘭大學商學院翻譯專業的相關內容介紹,希望對您有所幫助。如果您還有什么不理解的或者其他相關內容想要了解的,可以咨詢我們的留學顧問老師,我們將竭誠為您服務。
奧克蘭大學商學院翻譯專業擴展閱讀: